News & Topics

高校1年生 特進クラス講習

特進クラスではカリキュラムにとらわれない、授業とは異なるアプローチで英語の学習を進めています。

2つのプログラムを交互になるように進めています。

 

(1)大学受験用Readingテキスト

 問題を見ながら読み進めていく力を養っています。

 

( 2)ネイティブの先生による授業 

 ディベートやプレゼンなども含む

 

今回紹介するのは(2)の取り組みに関してです。 

Creating a Manga Page Using English Creative Writing

Andrew Clouther

Creativity is something everyone has but it is not something that everyone can reproduce naturally when asked to. Sometimes, it takes a bit of creativity to trigger creativity in others. The process of learning to be more creative, especially in a second language, can be far more challenging though. For the first year high school students at Fujimigaoka, this is what I am striving for. In our most recent class project, the students developed an original manga page with completely original characters, English dialogue, and original art.

Why create an original manga page in a class geared towards creative writing? The reason is simply because it is more exciting. Manga or comics are a form of creative writing. If writing isn’t your strength, perhaps art or organization is. To pull characters from your imagination, give them speaking lines, and then to create them on paper breathes life into them – makes them real and memorable. Plus, it’s just fun.

This project took a few classes to complete. The first lesson focused on a protagonist and an antagonist. Students followed a step by step process to create a name, age, appearance, personality, job, hobby, secret, and finally a drawing of each of these characters. The results differed greatly from humans to monsters. No two characters were alike.

 

英作文でマンガページを作る

アンドリュー・クラウザー

創造性は誰もが持っているものですが、求められれば誰もが自然に再現できるものではありません。他者の創造性を引き出すには、少しの創造性が必要な場合があります。とはいえ、特に第二言語でより創造的になることを学ぶプロセスは、はるかに困難な場合があります。富士見丘の高校1年生は、それを目指しています。私たちの最近のクラス プロジェクトでは、生徒たちは完全にオリジナルのキャラクター、英語のセリフ、オリジナルのアートを使ったオリジナルのマンガ ページを開発しました。

英作文の授業でなぜオリジナルの漫画ページを作るのか?理由は単純で、よりエキサイティングだからです。マンガやコミックは作文の一形態です。書くことがあなたの強みではない場合、おそらく絵や構成が強みです.あなたの想像力からキャラクターを引き出し、セリフを与え、紙の上にそれらを作成することは、それらに命を吹き込みます – それらを現実的で記憶に残るものにします.さらに、それは楽しいです。

このプロジェクトを完了するには、数時間が必要でした。最初のレッスンは、主人公と敵対者に焦点を当てました。生徒は1つずつプロセスをふみながら、名前、年齢、容姿、性格、職業、趣味、秘密をつくり上げ、そして最後にそれぞれのキャラクターの絵を描きます。その結果は、人間からモンスターまで様々でした。2つとして同じキャラクターではありませんでした。

 

The next step was to create a very short dialogue between the characters. Some were romantic interests, a few were rivals, and others were a clash between good and evil. With the characters and speech ready, it was time to draw. I printed out three different types of manga pages with differing panel arrangements. Students would choose the one they thought was the most fitting and then would fill the panels with their personal creations.

I was pleased when students asked if they could change or split the panels – in a project about creativity the answer was of course ‘yes.’ The students seemed to enjoy the hands-on nature of this project. They enjoyed the non-traditional academic approach. I also observed collaborations where students would help each other with drawing, spelling, or simply fueling that creative process. While the final results varied, those who put in effort at every stage turned in results that they could truly be proud of. I look forward to repeating this project next year making a few minor changes with what I’ve learned from this year.

 

次のステップは、キャラクター間の非常に短い対話を作成することでした。いくつかはロマンチックな興味・話題を持ち、いくつかはライバルであり、他のものは善と悪の間の衝突でした.キャラクターとセリフの準備ができたら、次は絵を描きます。コマの配置が異なる3種類のマンガページを印刷しました。生徒たちは、最もふさわしいと思うものを選び、コマを自分の作品で埋めました。

生徒たちから、コマを変更したり分割したりできるかどうか尋ねられたときは嬉しかったです。創造性に関するプロジェクトでは、答えはもちろん「はい」でした。生徒たちは、このプロジェクトの実用性を楽しんでいるようでした。彼らは従来とは異なる学習スタイルを楽しんでいました。また、学生が絵を描いたり、つづりを書いたり、単にその創造的なプロセスを促進したりすることで互いに助け合うコラボレーションも見受けられました。最終的な結果はさまざまでしたが、すべての段階で努力した人は、本当に誇りに思うことができる結果をもたらしました.今年学んだことにいくつかの小さな変更を加えて、来年もこのプロジェクトを繰り返すことを楽しみにしています.

Back to TOP